专业歌曲搜索

MAGAZINE - 728.lrc

LRC歌词下载
[00:00.00] 作词 : 728
[00:01.00] 作曲 : 728
[00:19:92]嘘は吐いたことはないついたことはない
[00:21:15](沒有吐過謊言 說過謊話)
[00:22:09]それすらも嘘に見えて仕方ない
[00:24:41](這樣說看起來也像在說謊 有點沒辦法)
[00:25:06]内心との向き合い
[00:26:56](跟內心面對)
[00:27:60]他人に投げっぱなし
[00:28:61](總丟給他人)
[00:29:64]色失いがち
[00:30:35](而容易失去顏色)
[00:31:30]透明かそれか白黒の窓
[00:32:50](透明 或是黑白的窗)
[00:32:89]見えぬとこ あの頃からずっと
[00:33:92](看不見的地方 從那時起總是這樣)
[00:35:22]回してはすぐ止まる 地球儀
[00:36:27](旋轉後馬上停下 地球儀)
[00:37:69]行きたいところに行きたいのに
[00:38:89](明明想去想去的地方)
[00:40:14]今はそうじゃないマジめんどくさい
[00:41:40](但現在無法 真麻煩 )
[00:42:65]想像だけで行ける旅行雑誌
[00:43:82](僅靠想像到達 像旅遊雜誌)
[00:45:26]あの人は今どこで何を見る?
[00:46:36](那個人現在在那裡看著什麼?)
[00:47:73]俺は今ここで音を奏でる
[00:48:93](我現在在這裡唱出聲音)
[00:50:26]届かないならそこが天かな
[00:51:46](傳遞不到的話 該處是否就是天)
[00:52:66]他人に送った手紙を見返す
[00:53:88](回顧寄給他人的信紙)
[00:55:26]全部自分宛気付けないけど
[00:56:55](即便無法注意到 那都是寄給自己)
[00:57:77]それはそうだといつかのアンサー
[00:58:89](那就是那樣 總有一天的答案)
[01:00:06]それはそうだと 受け入れる一方
[01:01:44](那就是那樣 一方面接受)
[01:02:71]それはそうじゃない 疑いの一歩
[01:03:97](那並非那樣 懷疑的一步)
[01:05:19]それはそうだと 受け入れない時効
[01:06:39](那就是那樣 無法接受時效)
[01:07:79]それはそうじゃない 疑いを捨てる
[01:09:06](那並非那樣 將懷疑捨棄)
[01:10:23]それはそうだと 受け入れる一方
[01:11:48](那就是那樣 一方面接受)
[01:12:76]それはそうじゃない 疑いの一歩
[01:13:97](那並非那樣 懷疑的一步)
[01:15:23]それはそうだと 受け入れない時効
[01:16:48](那就是那樣 無法接受時效)
[01:17:74]それはそうじゃない 疑いを捨てる
[01:18:98](那並非那樣 將懷疑捨棄)
[01:20:14]吐くもの吐いて 何が残る?
[01:21:51](將吐出的東西吐出 什麼會留下?)
[01:22:76]吐かれたもの編んでは世界と成す
[01:23:94](將被吐出的東西編織 即成為世界)
[01:25:20]ゴミ箱のように 都会は広がる
[01:26:42](垃圾桶一般地 都市在擴張)
[01:27:69]想像はいつも限界を知らず
[01:28:92](想像從來不知界線)
[01:30:22]切腹か何か 俺はナニジン?
[01:31:74](切腹或是什麼 我是哪裡人)
[01:32:67]言葉操れば差別の対象?
[01:33:96](不同的語言 成為被歧視的對象?)
[01:35:24]どんな血を以て涙を流す
[01:36:44](以怎樣的血 怎樣地流著眼淚)
[01:37:67]現実の話しかしてねーな
[01:38:86](現實以外的事情怎麼就不說了?)
[01:40:20]熱くなるなら赤道直下
[01:41:44](想要熱一點 赤道正下方)
[01:42:76]どこでもいいだろ世界の真ん中
[01:44:00](哪裡都行吧 世界的中心)
[01:45:33]俺が作るよ一番のmagazine
[01:46:51](我來做吧 最棒的雜誌)
[01:47:82]めくればいけるよ新しい星
[01:48:99](翻開下一頁就能到達 新的星球)
[01:50:26]君が君でいるなら俺らは対等
[01:51:51](你作為你自己的話 我們是對等)
[01:52:80]そうじゃなくても行きたい旅行
[01:54:25](要是不是那樣 也去旅個行)
[01:55:28]ゼロから始まる感情 感動
[01:56:52](從零開始的情感 感動)
[01:58:15]カラフルな窓にしよう
[01:58:97](來做出多彩的窗戶吧)
[02:00:28]それはそうだと 受け入れる一方
[02:01:47](那就是那樣 一方面接受)
[02:02:74]それはそうじゃない 疑いの一歩
[02:03:97](那並非那樣 懷疑的一步)
[02:05:32]それはそうだと 受け入れない時効
[02:06:56](那就是那樣 無法接受時效)
[02:07:79]それはそうじゃない 疑いを捨てる
[02:09:01](那並非那樣 將懷疑捨棄)
[02:10:25]それはそうだと 受け入れる一方
[02:11:50](那就是那樣 一方面接受)
[02:12:78]それはそうじゃない 疑いの一歩
[02:14:01](那並非那樣 懷疑的一步)
[02:15:23]それはそうだと 受け入れない時効
[02:16:49](那就是那樣 無法接受時效)
[02:17:74]それはそうじゃない 疑いを捨てる
[02:18:98](那並非那樣 將懷疑捨棄)
文本歌词
作词 : 728
作曲 : 728
嘘は吐いたことはないついたことはない
(沒有吐過謊言 說過謊話)
それすらも嘘に見えて仕方ない
(這樣說看起來也像在說謊 有點沒辦法)
内心との向き合い
(跟內心面對)
他人に投げっぱなし
(總丟給他人)
色失いがち
(而容易失去顏色)
透明かそれか白黒の窓
(透明 或是黑白的窗)
見えぬとこ あの頃からずっと
(看不見的地方 從那時起總是這樣)
回してはすぐ止まる 地球儀
(旋轉後馬上停下 地球儀)
行きたいところに行きたいのに
(明明想去想去的地方)
今はそうじゃないマジめんどくさい
(但現在無法 真麻煩 )
想像だけで行ける旅行雑誌
(僅靠想像到達 像旅遊雜誌)
あの人は今どこで何を見る?
(那個人現在在那裡看著什麼?)
俺は今ここで音を奏でる
(我現在在這裡唱出聲音)
届かないならそこが天かな
(傳遞不到的話 該處是否就是天)
他人に送った手紙を見返す
(回顧寄給他人的信紙)
全部自分宛気付けないけど
(即便無法注意到 那都是寄給自己)
それはそうだといつかのアンサー
(那就是那樣 總有一天的答案)
それはそうだと 受け入れる一方
(那就是那樣 一方面接受)
それはそうじゃない 疑いの一歩
(那並非那樣 懷疑的一步)
それはそうだと 受け入れない時効
(那就是那樣 無法接受時效)
それはそうじゃない 疑いを捨てる
(那並非那樣 將懷疑捨棄)
それはそうだと 受け入れる一方
(那就是那樣 一方面接受)
それはそうじゃない 疑いの一歩
(那並非那樣 懷疑的一步)
それはそうだと 受け入れない時効
(那就是那樣 無法接受時效)
それはそうじゃない 疑いを捨てる
(那並非那樣 將懷疑捨棄)
吐くもの吐いて 何が残る?
(將吐出的東西吐出 什麼會留下?)
吐かれたもの編んでは世界と成す
(將被吐出的東西編織 即成為世界)
ゴミ箱のように 都会は広がる
(垃圾桶一般地 都市在擴張)
想像はいつも限界を知らず
(想像從來不知界線)
切腹か何か 俺はナニジン?
(切腹或是什麼 我是哪裡人)
言葉操れば差別の対象?
(不同的語言 成為被歧視的對象?)
どんな血を以て涙を流す
(以怎樣的血 怎樣地流著眼淚)
現実の話しかしてねーな
(現實以外的事情怎麼就不說了?)
熱くなるなら赤道直下
(想要熱一點 赤道正下方)
どこでもいいだろ世界の真ん中
(哪裡都行吧 世界的中心)
俺が作るよ一番のmagazine
(我來做吧 最棒的雜誌)
めくればいけるよ新しい星
(翻開下一頁就能到達 新的星球)
君が君でいるなら俺らは対等
(你作為你自己的話 我們是對等)
そうじゃなくても行きたい旅行
(要是不是那樣 也去旅個行)
ゼロから始まる感情 感動
(從零開始的情感 感動)
カラフルな窓にしよう
(來做出多彩的窗戶吧)
それはそうだと 受け入れる一方
(那就是那樣 一方面接受)
それはそうじゃない 疑いの一歩
(那並非那樣 懷疑的一步)
それはそうだと 受け入れない時効
(那就是那樣 無法接受時效)
それはそうじゃない 疑いを捨てる
(那並非那樣 將懷疑捨棄)
それはそうだと 受け入れる一方
(那就是那樣 一方面接受)
それはそうじゃない 疑いの一歩
(那並非那樣 懷疑的一步)
それはそうだと 受け入れない時効
(那就是那樣 無法接受時效)
それはそうじゃない 疑いを捨てる
(那並非那樣 將懷疑捨棄)